[NOT][ESP/ENG] B2ST va a pre-lanzar otra canción, “I’m Sorry”, el 15 de Junio! / B2ST to pre-release another title track, “I’m Sorry”, on June 15th!

B2ST ya ha logrado un gran éxito con su canción pre-lanzada, “Will you be Alright?”, y ellos están esperando continuar su momento lanzando otra canción, “I’m sorry”, el 15 de Junio!

Aunque los chicos no estarán haciendo su regreso si no hasta Julio, ellos están haciendo la espera un poco tolerante al revelar sus intenciones de pre-lanzar “I’m Sorry”! pero el lanzamiento tomara lugar en la noche del 15, los chicos personalmente mostraran la canción para todos los fans quienes atiendan el evento de fans, “B2UTY Gather“, el cual sera en el parque Maru en Gangnam el 15 a las 8PM KST!

“I’m Sorry” es creada por Junhyung y Kim Tae Joo, y expresa el sentimiento de pesar y de nostalgia después de una ruptura.

así que para todas las B2uties en Corea, asegúrense de ir a escuchar la canción antes que cualquier otra persona! Y para el resto de nosotros, solo tendremos que sentarnos y esperar unas horas hasta que la canción sea oficialmente lanzada online en la noche del 15!

 

[ENG] B2ST has already achieved much success with their pre-released title track, “Will You Be Alright?“, and they’re expected to continue their momentum as they release another title track, “I’m Sorry”, on June 15th!

Although the boys aren’t due for their comeback until this July, they’re making the wait bearable as they have revealed their intention to pre-release “I’m Sorry”! But ahead of the release taking place on the night of the 15th, the boys will personally perform the track for all the fans who attend the fan event, ‘B2UTY Gather’, being held at Maru Park in Gangnam on the 15th at 8 PM KST!

“I’m Sorry” is created by Junhyung and Kim Tae Joo, and expresses the regret and longing felt after a breakup.

So for all you B2UTY’s in Korea, make sure you make your way over to listen to the song before anyone else! As for the rest of us, we’ll just have to sit tight for a few more hours when the song is officially released online late at night on the 15th!

 

 

 

Creditos:
VIA@Allkpop.com
TRAD ESP@B2STColombia

[LETRA] [ROM/ENG/ESP] B2ST – Will you be Alright? (괜찮겠니)

WILL YOU BE OKAY

 

[ROMANIZATION]

[DJ] chungbunhi saenggakhaebwattni jigeum niga baeteun maleun
shipge dwiddollil su eobtdan geootdo algo ittni

[KK] mianhaehaneun ni pyojeong geureon seulpeun eolgul shireo eojjeomyeon
majimakiljido moreuneundde jom useojwo

[HS] neo eobtneun naboda na eobtneun niga honjaseon amugeotdo jalmothaneun
niga nan neomuna keokjeongdwae

[DW] jeongmal gwaenchangettni naegani yeope eobseodo
wiro-um manhi taneun niga honjaga dwae beoryeodo neon

[YS] jeongmal gwaenchangettni gakkeumeun neowa datwojul
shil eobtneun nongdameuro neowa useojul saram eobseodo neoman gwaenchanhdamyeon

[JH] Think of it twice dashi jal saenggakhae bwa
(If you leave me) naega eobseodo jeongmal gwaenchanheulkka niga
neon na eobshin modeun ge neomu seotunikka
naega algo ittneun neon eorinae gateunikka
Where are you going? Why you wanna go?
eodil galyeogo Oh, Oh wae galyeogo
geureoda kkeutnae ureumi teojin neo ireon neo bogo eotteohke neol
bonael su ittgesseo manhi heuteureojil tende neo

[HS] neo eobtneun na boda na eobtneun niga honjaseon amugeotdo jal mothaneun
niga nan neoomuna keokjeongdwae

[DW] jeongmal gwaenchanhgettni naega ni yeope eobseodo
wiro-um manhi taneun niga honjaga dwae beoryeodo neon

[YS] jeongmal gwaenchangettni gakkeumeun neowa datwojul
shil eobtneun nongdameuro neowa useojul saram eobseodo neoman gwaenchanhdamyeon

[KK] jogeum igijeoki-eodo dwae
[DJ] niga nareul ddeonaseodo himdeulji anheul su isseul ddaekkaji
deo meomulleodo dwae

[JH] Stay with me baby. Stay with me baby
Don’t go. Don’t leave me baby. Take ma hand
Stay with me baby, Stay with me baby
Don’t go. Don’t leave me baby

[DW] jeongmal gwaenchangettni naegani yeope eobseodo
wiro-um manhi taneun niga honjaga dwae beolyeodo neon

[YS] jeongmal gwaenchangettni gakkeumeun neowa datwojul shil eobtneun nongdameuro neowa useojul saram
eobseodo neoman gwaenchanhdamyeon

 

[ENGLISH/ESPAÑOL]

Have you thought through the words you just spit out?

(Has pensado en pensar las palabras que acabas de decir?)

Do you know that you can’t turn things back easily?

(Sabes que no puedes cambiar las cosas de nuevo con facilidad?)

 

 

I hate that you look sorry and sad

(Odio que te veas arrepentida y triste)

This might be our last time so please smile

(esta podría ser nuestra ultima vez, así que por favor sonríe)

 

Rather than me without you, you without me makes me more worried

(en lugar de mi sin ti, tu sin mi me preocupa mas)

Because you’re not good at doing things on your own

(porque no eres buena haciendo las cosas por ti misma)

 

 

Will you be alright? Even if I’m not by your side?

(Estarás bien? incluso si no estoy de tu lado?)

You get lonely so easily so even if you’re alone

(te sientes sola tan fácilmente incluso si estas sola)

 

Will you be alright? Without a person to argue with

(Estarás bien? sin ninguna persona con la cual discutir)

Without a person to joke around and laugh with

(sin una personas con la cual molestar y reírse)

If it’s okay with you…

si eso esta bien para ti…

 

Think of it twice, think it through again

(Piénsalo dos veces, piénsalo otra vez)

(If you leave me) Will you really be alright without me?

(Si me dejas)(En realidad estarás bien sin mi?)

Because you’re clumsy at everything without me

(Porque tu eres torpe en todo sin mi)

Because the you that I know is like a child

(porque la persona que conozco es como una pequeña niña)

 

 

Where are you going? Why you wanna go?

(A donde vas? porque quieres ir?)

Where are you going? Oh, oh why do you want to go?

(A donde vas? oh, oh porque quieres ir?)

In the end, you start to cry – what am I supposed to do now?

(Al final, empiezas a llorar – que se supone que deba hacer ahora?)

How can I let you go? You are going to fall apart

(Como puedo dejarte ir? te vas a desmoronar)

 

Rather than me without you, you without me makes me more worried

(en lugar de mi sin ti, tu sin mi me preocupa mas)

Because you’re not good at doing things on your own

(porque no eres buena haciendo las cosas por ti misma)

 

 

Will you be alright? Even if I’m not by your side?

(Estarás bien? incluso si no estoy de tu lado?)

You get lonely so easily so even if you’re alone

(te sientes sola tan fácilmente incluso si estas sola)

 

Will you be alright? Without a person to argue with

(Estarás bien? sin ninguna persona con la cual discutir)

Without a person to joke around and laugh with

(sin una personas con la cual molestar y reírse)

If it’s okay with you…

si eso esta bien para ti…

 

 

It’s okay for you to be a bit selfish

(Esta bien para ti ser un poco egoísta)

Even after you leave me, until it stops being hard

(incluso después de que me dejaste, hasta que deja de ser difícil)

You can stay near me

(puedes estar cerca a mi)

 

 

Stay with me baby, stay with me baby

(Quédate con migo amor, quédate con migo amor)

Don’t go, don’t leave me baby, take ma hand

(no te vayas no me dejes amor, toma mi mano)

Stay with me baby, stay with me baby

(Quédate con migo amor, quédate con migo amor)

Don’t go, don’t leave me baby

(no te vayas no me dejes amor, toma mi mano)

 

 

 

Will you be alright? Even if I’m not by your side?

(Estarás bien? incluso si no estoy de tu lado?)

You get lonely so easily so even if you’re alone

(te sientes sola tan fácilmente incluso si estas sola)

 

Will you be alright? Without a person to argue with

(Estarás bien? sin ninguna persona con la cual discutir)

Without a person to joke around and laugh with

(sin una personas con la cual molestar y reírse)

If it’s okay with you…

si eso esta bien para ti…

 

 

 

Creditos:

Hangul: Mnet

Romanization: simpleandpink @ B2STRISING

English: YONGISM @ B2STRISING

ESPAÑOL: D_B2UTY@YangRaminSubs@B2STColombia